WELCOME TO MY BLOG "সনাতন বৈদিক ধর্ম" AND SEE SOMETHING NEW

Friday, June 19, 2020

হরফ প্রকাশনী বেদ সম্পর্কে বিস্তারিত জানুন



কিছু লোকের কাছে হরফ প্রকাশনীর বেদ ও নারায়ণ পুস্তকালয় প্রকাশনীর বেদসমগ্র  কেন এতো প্রিয় ? 

উত্তর : কারন এই বেদের অনুবাদ দিয়ে তাদের অপপ্রচার চালাইতে খুবই শুবিধা হয় ।

 প্রথমে হরফ প্রকাশনীর ভুল গুলো দেখে নিই 

 হরফ প্রকাশনীর প্রকাশক একজন মুসলিম নাম "আব্দুল আল আযিয"। আশ্চর্য হলেন বুঝি ?😃 নিচে হরফ বেদ থেকে ছবি দিয়েছি মিলিয়ে দেখুন 👇



এটা কোন গুরুকুল দ্বারা স্বিকৃত নয় । বেদ অনুবাদ অবশ্যই গুরুকুল দ্বারা স্বীকৃত হওয়া চাই- কিন্তু হরফ বেদ কোন গুরুকুল স্বীকৃত নয় 

এটার শুরুতেই মানে ঋগ্বেদের প্রথম খন্ডের ভূমিকাতেই - ১৬,  ১৭ এবং ১৮ নং পেইজে কোরআনের ব্যাখ্যা রয়েছে ।😃 
কি ! শুনে আশ্চর্য হচ্ছেন ? 
নিচে ছবি দিয়েছি মিলিয়ে দেখুন 
👇



 এটা ব্যাকরন ও নিরুক্ত বিরুদ্ধ অনুবাদ ।  কারন বেদের সংস্কৃত শব্দের অনুবাদ করতে হলে নিরুক্ত ও ব্যাকরন শাস্ত্র দ্বারা সেগুলো অনুবাদ করতে হয় কিন্তু এই হরফ প্রকাশনী বেদে নিরুক্ত ব্যাকরনের কোন ছাপ নেই সম্পূর্ণ বেদ বিরুদ্ধ অনুবাদ এটা ।

এটার বহূ মূল মন্ত্রতেও ভ্যাজাল আছে মানে 
( ১ নম্বর মন্ত্র ৩ নম্বরে,  আর ৩ নম্বর  মন্ত্র ১ নম্বরে এমন বহূ আছে )

এটাতে তৈত্তরীয় সংহিতাকে বেদ বানিয়ে যজুর্বেদ এর মধ্যে ঢুকিয়ে দেওয়া হয়েছে "কৃষ্ণ যজুর্বেদ" নামে ।
👇


এটাতে অথর্ব বেদের রেফারেন্সকে ৪ ভাগে ভাগ করা হয়েছে যেমন - ১/১/১/১  যেখানে মূল বেদের রেফারেন্স ৩ ভাগের যেমন - ১/১/১ 

যেখানে অথর্ববেদে বহূ সুক্ত গড়মিল আছে খুজে পাওয়া যায়না ।

যেখানে বেদের এমন অনুবাদ করা হয়েছে যার আগা মাথা কেউ বুঝতে পারেনা ।
👇



যেখানে অবতারবাদ ইত্যাদি অবৈদীক বিষয়কে সাপোর্ট করা হয়েছে 

যেখানে বেদ বিরুদ্ধ মাংসাহারকে সাপোর্ট করা হয়েছে ।


এমন আরো বহূ বা হাজারো ভূল ত্রুটি আছে হরফ প্রকাশনীর বেদে
👇



এবার বলবো নারায়ণ পুস্তকালয়ের বেদসমগ্র নিয়ে 


বেদসমগ্র এটা হরফ প্রকাশনীর বেদের বাংলা অংশ নিয়ে গঠিত মানে এটাতে হরফ প্রকাশনীর বাংলা অংশই আছে সংস্কৃত নেই । 
( মানে হরফ প্রকাশনীর বেদ আর এটা একই শুধু সংস্কৃত থাকা না থাকার ডিফারেন্স )

 এটাতে ঋগ্বেদের ১০ নং মন্ডলটিই নেই 
( যেখানে ঋগ্বেদ ১০ টি মন্ডল নিয়েই গঠিত )

 এটাতে বহূ সুক্ত গায়েব , মানে নেই । 

বেদ সমগ্রের জন্য হরফ প্রকাশনীর দেওয়া বক্তব্যের ৪ এবং ৬ থেকে ১১ নং বক্তব্য দ্রষ্টব্য - কারন এগুলো এই ।
👇


এই ভূল অনুবাদ গুলি দিয়া অধিকাংশ মুসলিমেরা সাধারন সনাতনী ভাই বোন দেরকে ব্রেনওয়াশ করে থাকে

আশাকরি সকল সনাতনী ভাই ও বোনেরা এই হরফ প্রকাশনী ও বেদসমগ্র ত্যাগ করিয়া চলবেন,  কারন এগুলোর অনুবাদে বহূ ভূল রহিয়াছে । এগুলো পড়ে আপনারা বিভ্রান্ত হইতে পারেন তাই এগুলোকে ত্যাগ করুন

পবিত্র বেদের এখনো শুদ্ধ বাংলা অনুবাদ বের হয়নি তবে হিন্দী ও ইংরাজীতে খুব সুন্দর সুন্দর অনুবাদ বের হয়েছে পারলে সেগুলোর  Pdf Download করে পড়তে পারেন

আশাকরি বাংলাতেও অতি সত্বর বের হবে কারন বেদের বাংলা অনুবাদের কাজ চলছে  হয়তো ২-৩ বছরের মধ্যে সকল বঙ্গভাষী সনাতনী ভাই ও বোনেরা শুদ্ধ বাংলায় বেদ পড়তে পারবেন

 🙏 নমস্তে 🙏

যারা বেদ পড়তে আগ্রহী তারা এখান থেকে ইংরাজী ভাষ্য বেদ এর PDF Download করে পড়তে পারেন 

👇👇👇👇👇

ঋগ্বেদ ইংরাজী ভাষ্য পড়ুন 

যজুর্বেদ ইংরাজী ভাষ্য পড়ুন 

সামবেদ ইংরাজী ভাষ্য পড়ুন 

অথর্ববেদ ইংরাজী ভাষ্য পড়ুন 

এছাড়াও বেদের ৪০০ মন্ত্রের শুদ্ধ বাংলা অনুবাদ পড়তে পারেন নিচে দেওয়া বইটির PDF Link download করে পড়তে পারেন 

👇👇👇👇👇

বেদসার বাংলা ভাষ্য পড়ুন 

1 comment: